عابده میرزایی
چکیده
با شیوع کرونا در ایران و مطرحشدن لزوم تعطیلی مراکز پرجمعیت، از جمله اماکن مذهبی، برخی با این تصمیم مخالفت کردند و عدهای، در قم و مشهد، با حضور در حرمها تلاش کردند که مانع بستهشدن آنها شوند. این اقدامات بهسرعت در فضای مجازی بازتاب یافت. در شبکۀ اجتماعی توییتر، که امکان بحث و گفتوگو بین کاربران فراهم است، گروهی مخالفت با دستورالعملها ...
بیشتر
با شیوع کرونا در ایران و مطرحشدن لزوم تعطیلی مراکز پرجمعیت، از جمله اماکن مذهبی، برخی با این تصمیم مخالفت کردند و عدهای، در قم و مشهد، با حضور در حرمها تلاش کردند که مانع بستهشدن آنها شوند. این اقدامات بهسرعت در فضای مجازی بازتاب یافت. در شبکۀ اجتماعی توییتر، که امکان بحث و گفتوگو بین کاربران فراهم است، گروهی مخالفت با دستورالعملها بهداشتی را مغایر با احکام دین دانستند و گروهی دیگر مذهب را در تقابل با علم قرار دادند. این پژوهش معطوف به این بحثهاست و مسئلۀ اصلی آن، این است که هر گروه برای بیان باور و دیدگاه خود از چه سازوکارهایی بهره گرفتهاند؟ به این منظور، 170 توییت فارسی، با کلیدواژههای «دین» و «کرونا»، انتخاب و با استفاده از انگارۀ وندایک، بررسی شدند. تحلیل دادهها نشان داد که بیشترین ابزار زبانشناختی بهکارگرفتهشده توسط کاربران، برای بازنمایی باورها و ایدئولوژی خود، دو راهبرد «فاصلهگذاری» و «نفرین و دشواژه» است. ازآنجاکه شبکههای اجتماعی بسیار تأثیرگذارند و توییتها میتوانند کنشهای اجتماعی را شکل دهند، تقابلهای مشاهدهشده در این فضا میتوانند به سطح جامعه هم کشیده شوند و تنشهایی را ایجاد کنند. نتایج این پژوهش و انجام مطالعات مشابه میتواند به شناخت علت این تقابلها کمک کند و زمینه را برای ایجاد همدلی و امکان گفتوگوی ثمربخش میان ایدئولوژیهای متفاوت فراهم و از این طریق، ثبات اجتماعی را تضمین کند.
وحید طاولی؛ شهرام مدرس خیابانی؛ بهرام مدرسی؛ فریده محسنی هنجنی
چکیده
پژوهش حاضر با هدف بررسی جوکهایی که دریارۀ بیماری کووید ۱۹ در شبکههای مجازی انتشار یافتهاند انجام شده است. بررسی زبانشناختی و گفتمانی این نوع جوکها، که در تحلیلهای زبانشناسی اجتماعی از آنها با عنوان «جوکهای فاجعه» یاد میشود، میتواند باعث روشن شدن ابعاد مختلف این پدیدۀ اجتماعی بهعنوان یکی از ابزارهای نشاندهندۀ ...
بیشتر
پژوهش حاضر با هدف بررسی جوکهایی که دریارۀ بیماری کووید ۱۹ در شبکههای مجازی انتشار یافتهاند انجام شده است. بررسی زبانشناختی و گفتمانی این نوع جوکها، که در تحلیلهای زبانشناسی اجتماعی از آنها با عنوان «جوکهای فاجعه» یاد میشود، میتواند باعث روشن شدن ابعاد مختلف این پدیدۀ اجتماعی بهعنوان یکی از ابزارهای نشاندهندۀ فرهنگ عامه و بستر اجتماعیـفرهنگی جامعه باشد. دادههای پژوهش حاضر را بیش از ۱۰۰ جوک مرتبط با ویروس کووید ۱۹ تشکیل میدهد که در شبکههای مجازی و نرمافزارهای پیامرسان، مانند تلگرام و واتساپ، در بازۀ زمانی ۹۰ روزه از اسفند ۱۳۹۸ تا اردیبهشت 1399، در ایران ساخته و منتشر شدهاند. دادههای پژوهش از منظر نظریۀ عمومی طنز کلامی و براساس آزمون خی۲ تحلیل شده است. یکی از اهداف اصلی این پژوهش عبارت است از شناسایی تأثیرگذارترین منابع دانش، از میان منابع ششگانۀ مطرحشده در نظریۀ عمومی طنز کلامی. با بررسیهای صورتگرفته در پژوهش حاضر، مشخص شد که بین منابع دانش «تقابل انگاره» و «سازوکار منطقی» رابطۀ معنیداری وجود دارد. همچنین، بررسی دادهها حاکی از آن است که دغدغههای سیاسی، انتقادی، مذهبیـاعتقادی و جنسیتی به این حادثه ارتباط داده شده و در قالب طنز و کنایه مطرح شده است. برایناساس، میتوان جوکها را به سیاسی، مذهبی، جنسی، قومیتی و خنثی طبقهبندی کرد. همچنین، بین این نوع جوکها و تقابل انگاره میتوان رابطۀ معناداری متصور شد.
سمیه حاتم زاده؛ رضا کاظمیان
چکیده
استعارههای مفهومی نقش قابلتوجهی در درک انسان از جنبههای مختلف زندگی ایفا میکنند. بیماری یکی از این جنبههاست که سرشار از استعارههای مفهومی است. این حوزه در زبان فارسی تابهحال کمتر مورد توجه محققین قرار گرفته است. ازاینرو، پژوهش حاضر، با عنایت به دادههای زبانی موجود دربارۀ یکی از ویروسهای نوظهور (کووید 19) که در زمان ...
بیشتر
استعارههای مفهومی نقش قابلتوجهی در درک انسان از جنبههای مختلف زندگی ایفا میکنند. بیماری یکی از این جنبههاست که سرشار از استعارههای مفهومی است. این حوزه در زبان فارسی تابهحال کمتر مورد توجه محققین قرار گرفته است. ازاینرو، پژوهش حاضر، با عنایت به دادههای زبانی موجود دربارۀ یکی از ویروسهای نوظهور (کووید 19) که در زمان کوتاهی حجم بالایی از دادههای زبانی را به خود اختصاص داده، به بررسی استعارههای موجود در این حوزه میپردازد. این مطالعه، با اتخاذ رویکردی شناختی (ر.ک. Kövecses, 2005; Lakoff & Johnson, 1980)، تمامی متون خبری مربوط به ویروس کرونا را که از 16 روزنامۀ فارسیزبان داخلی استخراج شده، به مدت قریب به سه ماه از تاریخ شیوع آن در ایران، بررسی کرده است. پس از بررسیهای پیکرهای، 176 عبارت استعاری مربوط به این ویروس، در 8 نگاشت اصلی (جنگ، انسان، سفر، نیروی طبیعی، حیوان وحشی، بازی، ابزار و آتش)، یافت شد. دادههای موجود حاکی از این است که پربسامدترین حوزۀ مبدأ، حوزۀ جنگ است که بالغ بر 60 درصد از کل میزان استعارههای موجود را به خود اختصاص داده است.
مسعود قیومی
چکیده
بیماری همهگیر کرونا موجب تغییراتی در سبک زندگی روزمره، مانند کاهش مراودات اجتماعی و ایجاد فاصلهگذاری اجتماعی، شده است. در این پژوهش، دو هدف را پیگیری کردهایم. هدف نخست تحلیل الگوریتمی نظرات و پیامهای مرتبط با کرونا به زبان فارسی است که توسط افراد مختلف، در دو رسانۀ اجتماعی توییتر و اینستاگرام، منتشر میشود. برای این هدف، ...
بیشتر
بیماری همهگیر کرونا موجب تغییراتی در سبک زندگی روزمره، مانند کاهش مراودات اجتماعی و ایجاد فاصلهگذاری اجتماعی، شده است. در این پژوهش، دو هدف را پیگیری کردهایم. هدف نخست تحلیل الگوریتمی نظرات و پیامهای مرتبط با کرونا به زبان فارسی است که توسط افراد مختلف، در دو رسانۀ اجتماعی توییتر و اینستاگرام، منتشر میشود. برای این هدف، با استفاده از مدلسازی موضوعی، بهعنوان یک شیوۀ تحلیل محتوایی داده، دادهها را به موضوعات انتزاعی خوشهبندی کردهایم. هدف دیگر، یافتن رابطۀ همبستگی بین موضوعات در نظرات و هشتگهای بهکاررفته در نظرات است. برای تحقق این هدف، با گردآوری نظرات و پیامهای خزششدۀ مربوط به کرونا از این دو رسانه، یک پیکرۀ زبانی تهیه شده است. از تحلیل محتوایی نظرات این پیکره، 24 موضوع انتزاعی به دست آمد که بهصورت دستی برچسبگذاری شد تا این موضوعها هویت پیدا کنند. با بررسی دادههای این پیکره و آمار بهدستآمده از پردازش موضوعی آنها، میتوان گمانهزنی کرد که حدود 25٪ از نظرات این پیکره بر دو موضوع «سیاسی» و «اجتماعی» متمرکز است. 10 موضوع دانهریز این پیکره، یعنی 35٪ از حجم نظرات، به خود ویروس کرونا و ماهیت همهگیری آن مربوط است که بیانگر اهمیت توجه به رسانههای اجتماعی برای آگاهسازی و نشر اطلاعات است. علاوهبرآن، فرضیۀ وجود رابطه بین هشتگها و موضوعها، با استفاده از ضریب همبستگی پیرسون، از نظر آماری مورد بررسی قرار گرفت. برای 20 موضوع، همبستگی بالا بین موضوع و تعدادی از هشتگها یافت شد؛ ولی برای 4 موضوع این همبستگی یافت نشد. از این پژوهش میتوان برای افزایش انسجام درونی متن و پیشبینیپذیری هشتگها استفاده کرد.
ابوالفضل علمدار؛ بهزاد رهبر
چکیده
پژوهش حاضر به بررسی و توصیف فرایند ابداع واژهها و اصطلاحات جدید مرتبط با بیماری کرونا، که اخیراً جامعة جهانی با آن روبهروست، پرداخته است. خبرگزاریها و وبگاههای رسمی در دو زبان فارسی و انگلیسی، مانند ایرنا، ایسنا، خبر آنلاین، BBC و CNN، مهمترین منبع گردآوری و ثبت دادهها بودند. علاوهبراین، از برخی فرهنگهای لغت آنلاین مانند ...
بیشتر
پژوهش حاضر به بررسی و توصیف فرایند ابداع واژهها و اصطلاحات جدید مرتبط با بیماری کرونا، که اخیراً جامعة جهانی با آن روبهروست، پرداخته است. خبرگزاریها و وبگاههای رسمی در دو زبان فارسی و انگلیسی، مانند ایرنا، ایسنا، خبر آنلاین، BBC و CNN، مهمترین منبع گردآوری و ثبت دادهها بودند. علاوهبراین، از برخی فرهنگهای لغت آنلاین مانند فرهنگ مریاموبستر، آکسفورد، لانگمن، کمبریج و شهری هم استفاده شده است. فاکتورهای سن، جنسیت و میزان تحصیلات در پژوهش حاضر لحاظ نشد و روش پژوهش نیز توصیفیـتحلیلی بود. فرایندهای واژهسازی برای دادههای پژوهش، مشتمل بر 152 واژه و اصطلاح، شامل فرایندهای اشتقاق، ترکیب، ترکیبواشتقاق، واژهسازی بدیع (ابداع)، اختصارسازی، کوتاهسازی، سرواژهسازی، آمیزش و وامگیری بودند. سپس، عبارات (گروههای نحوی) ابداعشده نیز در دو گونة اسمی و صفتی طبقهبندی شدند. یافتههای پژوهش نشان داد که ساخت گروههای نحوی با 72 درصد و فرایند آمیزش با 33 درصد، بهترتیب، در دو زبان فارسی و انگلیسی، بیشترین درصد وقوع را به خود اختصاص دادند. نتایج پژوهش حاضر میتواند به زبانشناسان در سنجش میزان زایایی فرایندهای واژهسازی در مواجهه با رخدادهای طبیعی و به تبع آن، تحولات اجتماعی، کمک کند.
علی اصغر حبیبی؛ عبدالباسط عرب یوسف آبادی؛ مژگان بیات کشکولی
چکیده
از منظر معناشناسی، کشف روابط برخی از استعارههای کلامی با پیام موردنظر دور از دسترس مخاطب است؛ در این صورت، حضور استعارة تصویری، در جهت تقویت پیام، ضروری خواهد بود. از این پدیدة شناختی با عنوان استعارة چندوجهی یاد میشود. بروز و شیوع کرونا، بهعنوان پدیدهای نوظهور، برخی مجلات و سایتهای مختلف را بر آن داشت تا برای القای پیامهای ...
بیشتر
از منظر معناشناسی، کشف روابط برخی از استعارههای کلامی با پیام موردنظر دور از دسترس مخاطب است؛ در این صورت، حضور استعارة تصویری، در جهت تقویت پیام، ضروری خواهد بود. از این پدیدة شناختی با عنوان استعارة چندوجهی یاد میشود. بروز و شیوع کرونا، بهعنوان پدیدهای نوظهور، برخی مجلات و سایتهای مختلف را بر آن داشت تا برای القای پیامهای کرونایی، از کاریکاتورهایی برساخته از استعارههای چندوجهی استفاده کنند. در چنین کاریکاتورهایی، پیام از طریق دو نمودِ شناختی تصویری و کلامی تولید میشود؛ لذا کشف تعامل هر دو بُعد ضروری مینماید. در پژوهش حاضر، تلاش شده باتکیهبر روش توصیفیـتحلیلی و با استناد به الگوی فورسویل (1994)، کاریکاتورهای منتخب کرونایی مجلة الیوم السابع مورد بررسی قرار گیرد. نتایج نشان داد کاریکاتورهای موردبحث حاوی سازوکارهایِ شناختیِ استعاره است؛ برایناساس، استعارههای چندوجهی کاریکاتورهای موردبحث، که پربسامدترین آن (%42) مربوط به مباحث بهداشتی است، در راستای تقویت پیام است و به شناسایی اشکال ارتباط حوزههای مبدأ و مقصد به پیامگیر یاری میرساند. همچنین، در هیچیک از استعارههای چندوجهی موردبحث، امکان معکوسشدگی حوزههای مبدأ و مقصد یافت نشد.
حسین ملانظر؛ ارغوان عمرانی پور
چکیده
آغاز و شیوع کروناویروس جدید (کووید 19) در جهان موجب پیدایش چشمگیر نوواژهها و اصطلاحات مختلفی شده است. زایایی و خلاقیت از ویژگیهای مهم زبان است، چنانکه گویشوران، برای بیان مفاهیم تازه، به واژههای جدید نیاز دارند. در برخی مواقع، بهدلیل تغییرات گستردۀ فرهنگی و اجتماعی، زبان نیازمند سازگاری با شرایط جدید است تا به رفتارها جهت دهد ...
بیشتر
آغاز و شیوع کروناویروس جدید (کووید 19) در جهان موجب پیدایش چشمگیر نوواژهها و اصطلاحات مختلفی شده است. زایایی و خلاقیت از ویژگیهای مهم زبان است، چنانکه گویشوران، برای بیان مفاهیم تازه، به واژههای جدید نیاز دارند. در برخی مواقع، بهدلیل تغییرات گستردۀ فرهنگی و اجتماعی، زبان نیازمند سازگاری با شرایط جدید است تا به رفتارها جهت دهد و فرهنگسازی کند. زبان فارسی نیز در این تحول زبانی و فرازبانی، با استفاده از نوواژهها و معادلگزینی، دستخوش تغییر میشود. پیدایش این واژهها و اصطلاحات جدید موجب شکلدهی به رفتارهای مختلفی میشود که بر جنبههای فرهنگی، اجتماعی، و سیاسی تأثیرگذار است. توجه به این ابزار قدرتمند فرهنگی و اجتماعی بسیار حائز اهمیت است و استفادۀ درست از آن کمک شایانی به پیشبرد اهداف جامعه میکند. پژوهش حاضر، خصوصیات برخی نوواژهها و واژههای مربوط به شیوع بیماری کووید 19 را بررسی میکند. نتایج نشان میدهد که واژهها بیشتر از نوع مرکبـمشتق و حاصل وامگیری، آمیزش قرضی و ترجمۀ قرضی هستند.
غزل باغبانی؛ فاطمه کرمپور
چکیده
اصطلاحها، بخش جدانشدنی از زبان را تشکیل میدهند و در گفتار روزمرۀ افراد بهوفور یافت میشوند. اصطلاحها دارای ساخت معنایی پیچیدهای هستند و درک معنا، مفهوم و پیام اصلی آنها، مستلزم درنظرگرفتن کاربرد معنای مجازی باتوجهبه حوزههای معنایی متفاوتشان است. در پژوهش حاضر، نگارندگان با کمک نظریۀ آمیختگی مفهومی فوکونیه و ترنر ...
بیشتر
اصطلاحها، بخش جدانشدنی از زبان را تشکیل میدهند و در گفتار روزمرۀ افراد بهوفور یافت میشوند. اصطلاحها دارای ساخت معنایی پیچیدهای هستند و درک معنا، مفهوم و پیام اصلی آنها، مستلزم درنظرگرفتن کاربرد معنای مجازی باتوجهبه حوزههای معنایی متفاوتشان است. در پژوهش حاضر، نگارندگان با کمک نظریۀ آمیختگی مفهومی فوکونیه و ترنر (2002)، به تبیین معنایی اصطلاحهای فارسی پرداختهاند. روش پژوهش حاضر، از نوع کیفی است. نگارندگان به بررسی بیشمار اصطلاح در زبان فارسی پرداختهاند؛ اما بهدلیل کمبود فضا، برای تحلیل دادههای خود در این پژوهش به 15 نمونه از اصطلاحهای رایج زبان فارسی اکتفا کردهاند. نتیجه حاکی از آن بود که نظریۀ آمیختگی مفهومی، به تبیین و توصیف اصطلاحها کمک میکند، بدین صورت که از تلفیق مفهومی عناصر تصویرسازی و فضای تصویری موجود در اصطلاحها، میتوان به معنا و مفهوم آنها پی برد.
سیده مهدیس میرزاده؛ ارسلان گلفام؛ مهناز کربلایی صادق
چکیده
درک چگونگی تجلی یک اطلاعِ ذهنی در سطح زبان، همواره از مهمترین دغدغههای زبانشناسان شناختی بوده است. اصطلاحات، بهعنوان سازههای نمایانگر فرهنگ و هویت ملی هر اهل زبانی، میتوانند نقش مؤثری در شناخت مفاهیم و مطالعات زبانی ایفا کنند. این پژوهش طرحی است در حوزۀ مقایسۀ الگوی رفتارشناختی دو زبان از شاخۀ هندواروپایی که در آن، به ...
بیشتر
درک چگونگی تجلی یک اطلاعِ ذهنی در سطح زبان، همواره از مهمترین دغدغههای زبانشناسان شناختی بوده است. اصطلاحات، بهعنوان سازههای نمایانگر فرهنگ و هویت ملی هر اهل زبانی، میتوانند نقش مؤثری در شناخت مفاهیم و مطالعات زبانی ایفا کنند. این پژوهش طرحی است در حوزۀ مقایسۀ الگوی رفتارشناختی دو زبان از شاخۀ هندواروپایی که در آن، به شیوۀ کتابخانهای و با نمونهگیری هدفمند، پیکرهای مشتمل بر صد اصطلاح فارسی و معادل انگلیسی آنها، از کتاب عبارات و اصطلاحات رایج فارسی باطنی (1392)، انتخاب شده و به روش توصیفیـتحلیلی، موردبررسی قرار گرفته است. سپس، دادهها براساس طرحوارههای تصوری جانسون (1987)، تحلیل شدهاند. نتایج بهدستآمده نشان میدهند که فرایند قالبریزی طرحوارهای اصطلاحات در این دو زبان، به شش صورت کلی امکانپذیر است و در بیشتر موارد، قالبریزی طرحوارهای اصطلاحات در این دو زبان مشابه است. اصطلاحات زبان انگلیسی، بهلحاظ طرحوارهای، بیشترین شباهت را با اطلاعِ ذهنی گویشوران خود نشان میدهند و طرحوارههای قدرتی و حرکتی نیز، بهترتیب، بیشترین سهم را در قالبریزی اصطلاحات دو زبان فارسی و انگلیسی دارند.
هادی آرزومندی؛ داود مدنی
چکیده
مقاله حاضر به بررسی نشانگرهای معرفتشناسی در میزگردهای سیاسی- اجتماعی در شبکههای سیمای جمهوری اسلامی ایران از منظر گفتمان انتقادی بر اساس دیدگاه هایلند (2005) و فرکلاف (2001) پرداخته است. در این پژوهش 20 برنامه گزینششده میزگردهای سیاسی- اجتماعی شبکههای 1، 2، 3 و 4 انتخاب شده اند که به روش کیفی و کمی بهصورت تمام شماری با استفاده از نمونهگیری ...
بیشتر
مقاله حاضر به بررسی نشانگرهای معرفتشناسی در میزگردهای سیاسی- اجتماعی در شبکههای سیمای جمهوری اسلامی ایران از منظر گفتمان انتقادی بر اساس دیدگاه هایلند (2005) و فرکلاف (2001) پرداخته است. در این پژوهش 20 برنامه گزینششده میزگردهای سیاسی- اجتماعی شبکههای 1، 2، 3 و 4 انتخاب شده اند که به روش کیفی و کمی بهصورت تمام شماری با استفاده از نمونهگیری هدفمند، موردبررسی و تحلیل قرارگرفته اند. متغیرهای موردبررسی در این پژوهش شامل، جنسیت کارشناسان، زنده و یا ضبطشده بودن برنامهها، تعداد کارشناسان موجود در برنامه، دانشگاهی بودن و یا غیردانشگاهی بودن کارشناسان میباشند تا مشخص گردد آیا توزیع عناصر معرفتشناسی در میزگردهای سیاسی- اجتماعی زنده و ضبطشده با حضور منتقدان زن و مرد و همچنین عوامل دانشگاهی و غیردانشگاهی متفاوت است؟ همچنین آیا توزیع عناصر معرفتشناسی در میزگردهای سیاسی - اجتماعی ضبطشده با حضور یک یا چند منتقد متفاوت است؟ تفاوت توزیع عناصر معرفتشناسی ازنظر تحلیل کلام با الگوی فرکلاف چگونه توجیه میشود؟ نتایج نشان داد که توزیع عناصر معرفتشناسی، یقین نما، تردید نما و نگرش نما در برنامههای میزگردهای سیاسی- اجتماعی در صدا و سیمای جهوری اسلامی ایران بر اساس جنسیت کارشناسان، زندهبودن و یا ضبطشده بودن برنامه، دانشگاهی بودن و یا غیردانشگاهی بودن کارشناسان و یا حضور یک یا چند کارشناس در برنامه متفاوت میباشد، همچنین ازنظر الگوهای تحلیل کلام، نوع کاربرد ابزارهای معرفتشناسی در گفتمان کارشناسان قابل توجیه میباشد
حسین میهمی؛ رجب اسفندیاری
چکیده
فرهنگ به عنوان جزء اصلی و جدانشدنی در کنار آموزش قرار میگیرد. یکی از حوزه هایی که این رابطه در آن نمایان است، آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم یا خارجی می باشد. به دلیل گستردگی زبان انگلیسی در جهان و استفاده از این زبان به عنوان زبان نشر علم و تکنولوژی های جدید، حوزه آموزش زبان انگلیسی با اهداف ویژه ایجاد شده است که فراگیران را در ...
بیشتر
فرهنگ به عنوان جزء اصلی و جدانشدنی در کنار آموزش قرار میگیرد. یکی از حوزه هایی که این رابطه در آن نمایان است، آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم یا خارجی می باشد. به دلیل گستردگی زبان انگلیسی در جهان و استفاده از این زبان به عنوان زبان نشر علم و تکنولوژی های جدید، حوزه آموزش زبان انگلیسی با اهداف ویژه ایجاد شده است که فراگیران را در جهت توانش زبانی و ارتباطی در رشته های مختلف با استفاده از زبان انگلیسی تحت آموزش قرار می دهد. از این رو، هدف از انجام این پژوهش، بررسی محتوا و عناصر فرهنگی کتابهای آموزش زبان انگلیسی با اهداف عمومی و ویژه که در رشتههای اقتصاد و مدیریت، حسابداری و روانشناسی در دانشگاههای ایران تدریس میشود میباشد. با توجه به این هدف، با اساتید 10 دانشگاه در رشتههای یادشده مصاحبهای صورت گرفت تا کتابهایی که بیشترین استفاده را در آموزش زبان انگلیسی عمومی و ویژه از آنها میشود به دست بیاید. این کتابها با توجه به چارچوب محتوای فرهنگی (Cortazzi and Jin (1999 و عناصر فرهنگی Adaskou, Britten, and Fahsi (1990) مورد بررسی قرار گرفت. نتایج پژوهش نشان داد که اختلاف معناداری در دربرگیرندگی محتوا و عناصر فرهنگی کتابهای آموزش زبان انگلیسی با اهداف ویژه و عمومی وجود دارد. این نتایج نشان داد که کتابهای آموزش زبان انگلیسی با اهداف ویژه دربرگیرنده محتوا و عناصر فرهنگی لازم برای تقویت ارتباطات علمی زبانآموزان نیستند. در پایان پیشنهاداتی جهت بهبود وضعیت آموزش فرهنگ در آموزش زبان انگلیسی با اهداف ویژه ارائه شده است.
حامد مولایی کوهبنانی؛ علی علی زاده؛ شهلا شریفی
چکیده
«دستور گفتمانینقشی»، که در بسیاری از فرضیات خود با دستور نقشگرای دایک (1970) مشترک است، در سال 2008، از جانب هنگولد و مکنزی معرفی شد. دایک عقیده داشت که هر الگوی دستوری، که قادر باشد به سطوح کفایت ردهشناختی، روانشناختی و کاربردشناختی دست یابد، دستوری کامل است. دستور گفتمانینقشی، بهمنظور دستیابی به کفایت روانشناختی، فرایند ...
بیشتر
«دستور گفتمانینقشی»، که در بسیاری از فرضیات خود با دستور نقشگرای دایک (1970) مشترک است، در سال 2008، از جانب هنگولد و مکنزی معرفی شد. دایک عقیده داشت که هر الگوی دستوری، که قادر باشد به سطوح کفایت ردهشناختی، روانشناختی و کاربردشناختی دست یابد، دستوری کامل است. دستور گفتمانینقشی، بهمنظور دستیابی به کفایت روانشناختی، فرایند تولید گفتار را بهصورت بالابهپایین سازماندهی میکند، بهمنظور دستیابی به کفایت کاربردشناختی، کنشگفتمان را واحد اصلی مطالعه معرفی میکند و ترتیب سطوح زبانی را به گونهای طراحی میکند که واحدهای کاربردی و معنایی (نقش) بر واحدهای صرفینحوی و واجی (صورت) حاکمیت دارند. بهمنظور دستیابی به کفایت ردهشناختی نیز، 84 الگوی ترتیب سازهای معرفی شده است. در این نظریه، واحدهای زبانی براساس نقش ویژۀ خود در سطح بینافردی و براساس طبقۀ معنایی در سطح بازنمودی تولید میشوند و سپس، وارد مرحلۀ رمزگذاری در دو سطح صرفینحوی و واجی میشوند. در این پژوهش، ضمن معرفی اصول کلی این نظریۀ دستوری، بهدنبال آن خواهیم بود تا نحوۀ تولید کنشگفتمان در این دستور را با مثالهای فارسی ارائه دهیم تا در خلال آن، کاراییهای این دستور در جهت تبیین تعدادی از پدیدههای گفتمانی و دستوری فارسی نمایان شود.