مرضیه مرادی؛ محمدرضا اروجی؛ سکینه جعفری
چکیده
مبنای این پژوهش، بررسی تأثیر یادگیری ترکیبی یا تلفیقی بر میزان یادگیری دستور زبان و واژگان فارسیآموزان سطح متوسط است. هدف از یادگیری تلفیقی یا همان بهرهگیری از مواد آزمایشی گوناگون، درهمآمیختن مناسب مواد آموزشی معمولی و سنتی کلاسهای حضوری با فناوری نوین است. جامعۀ آماری این پژوهش زبانآموزان خارجی حاضر در ایران بود که به ...
بیشتر
مبنای این پژوهش، بررسی تأثیر یادگیری ترکیبی یا تلفیقی بر میزان یادگیری دستور زبان و واژگان فارسیآموزان سطح متوسط است. هدف از یادگیری تلفیقی یا همان بهرهگیری از مواد آزمایشی گوناگون، درهمآمیختن مناسب مواد آموزشی معمولی و سنتی کلاسهای حضوری با فناوری نوین است. جامعۀ آماری این پژوهش زبانآموزان خارجی حاضر در ایران بود که به یادگیری زبان فارسی مشغولاند. شرکتکنندگان در این پژوهش 60 زبانآموز خارجی سطح متوسط بودند که در مؤسسههای ایرانی واقع در شهر تهران زبان فارسی میخواندند. آنها بهصورت تصادفی به دو گروه سی نفری، شامل گروه گواه (گروه از راه دور) و گروه آزمایش (گروه تلفیقی) تقسیم شدند. نمونهگیری بهصورت غیرتصادفی انجام گرفت. در این پژوهش، از طرحی نیمهآزمایشی پیروی شده و همسانسازی شرکتکنندگان آن بهلحاظ مهارت زبانی، دستور زبان و دانش زبانی پیش از بررسی انجام شد. بعد از اجرای روند، پسآزمون دستور زبان و واژگان به شرکتکنندگان داده شد. یافتههای پژوهش حاضر نشان میدهد که محیط یادگیری تلفیقی تأثیر چشمگیری بر گسترش دانش دستوری و لغوی زبانآموزان دارد. نتایج تحلیل واریانس چندمتغیره نشان داد که زبانآموزان گروه تلفیقی، نسبت به گروه از راه دور در آزمونهای دانش واژگان و دستور زبان بهمراتب عملکرد بهتری داشتند. تحلیل پاسخهای شرکتکنندگان به پرسشنامۀ رویکرد نشان داد که بیشتر آنها نسبت به آموزش تلفیقی دیدگاه مثبتی دارند و دیدگاه شرکتکنندگان گروه آموزش تلفیقی مثبتتر است. نتایج این پژوهش میتواند برای محققان، معلمان و زبانشناسان مفید باشد.
ابوالفضل علمدار؛ بهزاد رهبر
چکیده
پژوهش حاضر به بررسی و توصیف فرایند ابداع واژهها و اصطلاحات جدید مرتبط با بیماری کرونا، که اخیراً جامعة جهانی با آن روبهروست، پرداخته است. خبرگزاریها و وبگاههای رسمی در دو زبان فارسی و انگلیسی، مانند ایرنا، ایسنا، خبر آنلاین، BBC و CNN، مهمترین منبع گردآوری و ثبت دادهها بودند. علاوهبراین، از برخی فرهنگهای لغت آنلاین مانند ...
بیشتر
پژوهش حاضر به بررسی و توصیف فرایند ابداع واژهها و اصطلاحات جدید مرتبط با بیماری کرونا، که اخیراً جامعة جهانی با آن روبهروست، پرداخته است. خبرگزاریها و وبگاههای رسمی در دو زبان فارسی و انگلیسی، مانند ایرنا، ایسنا، خبر آنلاین، BBC و CNN، مهمترین منبع گردآوری و ثبت دادهها بودند. علاوهبراین، از برخی فرهنگهای لغت آنلاین مانند فرهنگ مریاموبستر، آکسفورد، لانگمن، کمبریج و شهری هم استفاده شده است. فاکتورهای سن، جنسیت و میزان تحصیلات در پژوهش حاضر لحاظ نشد و روش پژوهش نیز توصیفیـتحلیلی بود. فرایندهای واژهسازی برای دادههای پژوهش، مشتمل بر 152 واژه و اصطلاح، شامل فرایندهای اشتقاق، ترکیب، ترکیبواشتقاق، واژهسازی بدیع (ابداع)، اختصارسازی، کوتاهسازی، سرواژهسازی، آمیزش و وامگیری بودند. سپس، عبارات (گروههای نحوی) ابداعشده نیز در دو گونة اسمی و صفتی طبقهبندی شدند. یافتههای پژوهش نشان داد که ساخت گروههای نحوی با 72 درصد و فرایند آمیزش با 33 درصد، بهترتیب، در دو زبان فارسی و انگلیسی، بیشترین درصد وقوع را به خود اختصاص دادند. نتایج پژوهش حاضر میتواند به زبانشناسان در سنجش میزان زایایی فرایندهای واژهسازی در مواجهه با رخدادهای طبیعی و به تبع آن، تحولات اجتماعی، کمک کند.