%0 Journal Article %T نقش جنبش های ترجمه در شکل گیری رنسانس در اروپا: معرفی جنبش ترجمه تولدو %J علم زبان %I دانشگاه علامه طباطبائی %Z 2423-7728 %A امیدبخش, علیرضا %D 2020 %\ 09/22/2020 %V 7 %N 12 %P 393-416 %! نقش جنبش های ترجمه در شکل گیری رنسانس در اروپا: معرفی جنبش ترجمه تولدو %K اسلام %K تولدو %K اسپانیا %K جنبش ترجمه %K مدرسه مترجمین %K رنسانس %R 10.22054/ls.2021.57474.1410 %X رویکرد تاریخ نگاران غربی در نگارش تاریخ دوره رنسانس در اروپا که آن را «تولد» دوبارة علمی، فرهنگی، هنری، دینی، ادبی، سیاسی، و اقتصادی می‌دانند، رویکردی خالی از خطا و لغزش نیست و جمله معروف «تاریخ را فاتحان می­نویسند» را به یاد می‌آورد، چرا که در خوانشی که از تاریخ این دوره دارند، به تلاش دیگران در دوران گذشته کمتر توجه می‌کنند. گویا رنسانس آغاز تمام تحولات در دنیا بوده و پیش از آن هیچ اتفاقی نیفتاده و یا هیچ تلاشی صورت نگرفته است. این جستار بر آن است تا با تمرکز بر چگونگی توسعة تاریخی جنبش ترجمة تولدو به اهمیت نقش دنیای اسلام و جنبش‌‌های ترجمه در شکل­گیری رنسانس و تحولات مرتبط با آن و چگونگی ایجاد جریان‌های مختلف علمی و فرهنگی و سیر آنها از دنیای اسلام به اروپا بپردازد. پژوهش حاضر نشان می‌دهد که زیست چند فرهنگی، کثرت زبانی و جو سیاسی مطلوب چگونه باعث می‌شود تا شهر تولدو به مرکزی برای شکل­گیری جنبش ترجمه تبدیل شده و در آن جمعی از دانشمندان با ترجمة آثار مختلف راه را برای پیشرفت و توسعة علوم در حوزه‌‌های متنوع علمی برای دوران بعدی هموار ‌سازند. %U https://ls.atu.ac.ir/article_13345_6d479ae27e754eba4cb5de6406fa3dac.pdf